Religion, Faith and Church Idioms CPE

Wprowadzenie
Religia, Biblia oraz Kościół wywarły ogromny wpływ na rozwój języka angielskiego. Wiele popularnych idiomów i wyrażeń, które dziś pojawiają się w codziennych rozmowach, mediach, biznesie czy literaturze, ma swoje korzenie właśnie w chrześcijaństwie oraz tekstach biblijnych. Co ciekawe, większość z nich nie odnosi się już bezpośrednio do wiary czy praktyk religijnych, lecz opisuje codzienne sytuacje, emocje, decyzje oraz relacje międzyludzkie.
Idiomy związane z religią bardzo często pojawiają się w artykułach prasowych, filmach, serialach oraz wypowiedziach native speakerów. Znajomość tych wyrażeń jest również niezwykle przydatna podczas przygotowań do egzaminów Cambridge (FCE, CAE, CPE) oraz IELTS, gdzie umiejętność rozpoznawania i stosowania języka idiomatycznego jest wysoko oceniana.
Poznając poniższe idiomy, wzbogacisz swoje słownictwo i sprawisz, że Twój angielski będzie bardziej naturalny oraz idiomatyczny.
Myślisz o egzaminie C2 CPE EXAM? Sprawdź nasz kurs angielskiego C2 CPE EXAM online.
A blessing in disguise
Znaczenie: coś, co początkowo wydaje się złe, ale ostatecznie okazuje się korzystne.
- Being made redundant was a blessing in disguise. It pushed me to start my own business and now I’m much happier.
- Missing my flight was a blessing in disguise. The plane crashed!
Preach to the choir
Znaczenie: przekonywać kogoś do czegoś, z czym i tak już się zgadza.
- You don’t need to explain your idea to me. I understand and agree with you so you’re preaching to the choir. Making the boss understand will be much more difficult…
An act of God
Znaczenie: zdarzenie spowodowane siłami natury, na które człowiek nie ma wpływu.
- When lightning hit my house, no-one was to blame. It was an act of God.
God helps those who help themselves
Znaczenie: trzeba samemu podjąć działanie, aby osiągnąć sukces.
- Don’t lie in bed complaining about your job. Get up, go online and look for a better one. God helps those who help themselves!
Turn the other cheek
Znaczenie: nie odpowiadać agresją na agresję; wybaczyć.
- If your colleagues are rude to you, don’t react – turn the other cheek. It’s their problem.
Lose faith
Znaczenie: stracić wiarę, nadzieję lub zaufanie.
- I thought Julie was the perfect partner, but recently, I’m losing faith, a little. We seem to be arguing more and the 'magic’ is disappearing…
- It seems that more and more people are losing faith in the democratic system. They are becoming attracted to more extreme ideas.
A leap of faith
Znaczenie: odważna decyzja podjęta bez pewności sukcesu.
- When I decided to start my own business, I needed my husband to trust me. I knew it would be a leap of faith for him.
See the light
Znaczenie: zrozumieć coś; zmienić zdanie.
- I never understood the fuss about football, but now I’ve seen the light and follow it religiously. I love it.
- My favourite Terry Hall song is „I saw the light”.
Wash your hands of (something)
Znaczenie: całkowicie odciąć się od odpowiedzialności.
- The project was going really badly, and no-one wanted to listen to my ideas for improvement, so I washed my hands of it. Now, I just don’t participate or talk about it.
- After my old friend was arrested for domestic abuse, I washed my hands of him. It’s just not acceptable.
The devil is in the detail
Znaczenie: najwięcej problemów kryje się w szczegółach.
- We’ve reached a basic agreement but we still need to check the contract carefully. The devil is in the detail.
A broad church
Znaczenie: grupa, organizacja lub środowisko, które akceptuje wiele różnych poglądów, przekonań lub sposobów myślenia.
- In order to be successful, a political patrty needs to be a broad church, able to attract people from a wide variety of backgrounds and with diverse opinions.
- We don’t all agree on everything, but our team is a broad church, and we’re tolerant of most opinions.
Dlaczego warto uczyć się idiomów związanych z religią?
Wyrażenia wywodzące się z Biblii oraz tradycji chrześcijańskiej należą do najbardziej rozpowszechnionych idiomów w języku angielskim. Bardzo często pojawiają się w prasie, literaturze, filmach, podcastach oraz codziennych rozmowach native speakerów. Zrozumienie ich znaczenia ułatwia odbiór autentycznych materiałów i sprawia, że Twój angielski brzmi bardziej naturalnie oraz dojrzale.
Religion and Faith Idioms TEST
Chcesz opanować angielskie idiomy?
Jeśli przygotowujesz się do egzaminów FCE (B2 First), CAE (C1 Advanced), CPE (C2 Proficiency) lub IELTS, nauka idiomów jest jednym z najlepszych sposobów na wzbogacenie słownictwa i osiągnięcie wyższego poziomu językowego.
W naszym English Hub znajdziesz setki darmowych materiałów obejmujących gramatykę, słownictwo, idiomy, phrasal verbs, kolokacje oraz autentyczne przykłady użycia języka angielskiego. Dzięki nim nauczysz się mówić i pisać bardziej naturalnie, swobodnie i pewnie
👉 Indywidualny kurs przygotowujący do egzaminu CPE
👉 Kurs przygotowujący do egzaminu CPE (C2 Proficiency)
👉 Darmowe materiały do nauki języka angielskiego