Samochody elektryczne zabijają (niektóre) angielskie słowa
Ponieważ wojna na Ukrainie i nieunikniony kryzys klimatyczny zmuszają rządy do bliższego przyjrzenia się ekologicznym i alternatywnym źródłom paliw, rzutuje to także na świat motoryzacji. Osoby anglojęzyczne będą zmuszone ponownie pomyśleć o słowach, których używają do opisu jazdy i samochodów. Kogo za 20 lat obchodzić będzie petrol head (idiom po polsku: entuzjasta samochodów)? Czy kupując nowy samochód, zapytasz o ilość kilometrów przejechanym na litrze czy raczej o „kilometry na ładowanie”? Nowe słowa na nowe rzeczy Słowa i wyrażenia, takie jak clutch (sprzęgło samochodowe), gears (skrzynia biegów) oraz take your foot off the gas (po polsku mówimy podobnie: zdejmij nogę z…