O angielskiej pogodzie krąży ogromna ilość dowcipów i opowieści. Sugerują one, że w Anglii ciągle pada i jest pochmurno. Ponadto pogoda ma stanowić dla Anglików ulubiony temat do rozmów, i na mówieniu o niej, potrafią ponoć spędzić całe godziny. Oto ile prawdy jest w tych obiegowych legendach.
Przysłowiowa angielska pogoda a klimat panujący w Wielkiej Brytanii
W rzeczywistości klimat w Zjednoczonym Królestwie jest dość umiarkowany. Zima jest stosunkowo ciepła (z reguły temperatura nie schodzi poniżej zera), a lato niezbyt upalne, choć w niektórych regionach ulice w zimie zasypane są śniegiem, a latem panują upały. Jednakże przysłowiowe zmiany pogody są na Wyspach Brytyjskich naprawdę częste. Rzeczywiście bywa szaro i ponuro, ale to nie znaczy, że nie można spotkać się z niebieskim niebem i wysoką temperaturą.
Na terenie Wielkiej Brytanii chłodne arktyczne powietrze spotyka się z ciepłem pochodzącym z tropików, od zachodu opływają je wody Atlantyku, a od wschodu kontynentalne masy powietrza. Wszystko to wpływa na istotną częstotliwość zmian między ciepłą i suchą a chłodną i wilgotną pogodą.
Od czerwca do września średnia maksymalna temperatura na Wyspach to 18,3 st. C. Najwyższa bywa w południowej Anglii, ok. 20,4 st. C, a najniższa w Szkocji, 16,1 st. C. Temperatury jednak rzadko kiedy spadają poniżej zera. Gdy to jednak nastąpi, takie zjawisko traktuje się jak klęskę żywiołową. Gdy spadnie trochę śniegu, szkoły bywają zamknięte, a droga uważana jest za bardzo niebezpieczną.
Natomiast przysłowiowy angielski deszcz wcale nie jest w rzeczywistości tak bardzo obfity, albowiem w Londynie spada mniej wody niż w Rzymie, Berlinie czy Nowym Jorku. Jednakże deszcz taki może siąpić całymi tygodniami albo pojawiać się w postaci słynnej angielskiej mgły.

Rozmowy o pogodzie
Angielskie rozmowy o pogodzie to objaw wysokiego poziomu kultury mieszkańców Wysp, którzy starają się bardziej niż inne narody przestrzegać wieku niepisanych zasad. Przysłowiowe rozmowy o pogodzie to właśnie część takiej niepisanej etykiety, która pozwala na wstępne poznanie rozmówcy i znalezienie dalszych tematów do dyskusji.
Pogoda jest tematem neutralnym, nie grozi więc urażeniem drugiej osoby, kiedy jeszcze nie znamy jej poglądów, przekonań, sympatii i antypatii. Rozmowa o polityce, religii czy kibicowaniu którejś z drużyn piłkarskich mogłaby od razu przejść na konfrontacyjne tory, gdyby okazało się, że rozmówcy się ze sobą nie zgadzają.
Angielska pogoda — przysłowia i powiedzenia
W Wielkiej Brytanii podobnie jak i w naszym kraju istnieje wiele przysłów i powiedzonek nawiązujących do pogody. Niektóre z nich są nawet bardzo podobne do polskich. Należą do nich m.in.:
Be/feel under the weather — być lub czuć się pod pogodą faktycznie oznacza
słabe samopoczucie, chorobę lub przeziębienie.
To break the ice, czyli znane nam z naszego języka przełamywanie lodów, a więc poznawanie się i tworzenie rozluźnionej atmosfery.
Stormy relationship to po prostu burzliwy związek pełen kłótni i konfliktów.
Brainstorm – burza mózgów — to wyrażenie, które zdążyło się u nas przyjąć i oznacza wymianę pomysłów wśród wielu osób.
Catch some rays — łapać promienie oznacza po polsku łapać trochę słońca.
Be snowed under – być zaśnieżonym — to angielskie określenie na mnóstwo pracy i bycie zawalonym robotą.
Save it for a rainy day – czyli zachować coś na deszczowy dzień – oznacza zachowanie jakichś zasobów na trudne czasy.
To be as right as rain — mieć rację jak deszcz – oznacza całkowitą rację.
To be in a fog — bycie we mgle to bycie nie do końca przytomnym,